martes, febrero 12, 2008

E-MA Y SUGAWARA

Raquel Méndez B








Sugawara no Michizane (菅原道真 Kioto 845 - 903), también conocido como Kan Shōjō (菅丞相), hijo de una familia de ilustres letrados y políticos de la Era Heian de Japón. Fue poeta, estadista, y político. Destacó en la caligrafía y la poesía China, dones provenientes de su larga estadía de estudio en ese país.

Sugawara llegó a ser Ministro de la corte Imperial, bajo el mandato del Emperador Uda, pero Sugawara cayó en una trampa de Fujiwara no Tokihira, enemigo acérrimo del Emperador. Sugawara fue acusado de conspirar contra el Emperador, y trabajar en su derrocamiento. El Emperador no creyó en la inocencia de Sugawara, y éste fue condenado al destierro lejos de su familia en Kyushu.

A la muerte de Sugawara, las calamidades sobrevinieron a la familia de descendientes del Emperador Uda, el hijo mayor de éste que llegó al trono (el Emperador Daigo) murió en la sucesión al trono. Durante esa época, ocurrieron sucesiones de inundaciones, plagas, y sequías que asolaron la ciudad, y el Palacio Imperial fue alcanzado por varios rayos caídos del cielo.

La corte Imperial, atribuyó esta serie de infortunios al espíritu enfadado de Sugawara, debido a la injusticia que se había cometido contra él, por ello la corte mandó a construir un monasterio Sintoísta en Kioto llamado Kitano Tenmangu, dedicado a la memoria de Sugawara. Sus honores de oficial fueron restituidos postmortem, y ha sido deidificado como Tenjin-sama o el Dios de los estudiantes.

El año escolar en Japón comienza en abril, por lo que los exámenes para el ingreso en las Universidades tienen comienzo a partir de febrero. Los estudiantes suelen concurrir al Monasterio Kitano Tenmangu y muchos otros templos y monasterios a lo largo de Japón, para pedir sus deseos a Sugawara no Michizane. Los deseos son escritos en pequeñas tablillas de madera llamadas EMA(絵馬 lit. dibujo de caballo), que son colgadas a la salida del monasterio para que el espíritu (kami) de Sugawara pueda leerlos.

Las tablillas suelen ser del mismo tamaño, pintadas por un lado y por el otro impresas con los caracteres chinos願意 = negai, que significa deseo y es el espacio dedicado a escribir la petición.

La palabra ema, está conformada por el kanji de caballo 馬 ( uma ó ma) lo que explica el porqué de que muchas de las tablillas que se venden llevan pintadas un caballo, aunque la mayoría son de motivos religiosos Sintoísta o del animal del horóscopo Oriental correspondiente a ese año, el Daruma, animales relacionados con la religión Sintoísta, y en la Era de Edo algunas eran de representaciones del kabuki.

La relación de poner el nombre de e-ma a las tablillas de madera, deriva de que en la antigüedad se ofrecían estos hermosos animales a los Dioses de los santuarios Sintoístas, como ofrenda a cambio de que se cumplieran sus peticiones. Los monjes se dieron cuenta de que era más productivo que la gente dejará sus peticiones, en representación de aquella antigua ofrenda, en forma de pequeñas tablillas de madera. Imaginaros el coste de mantener a tantos caballos!!!! (^_^)


Suerte a todos los estudiantes en vuestros exámenes finales. GAMBATTE KUDASAI!!! (^_^*)
.
Créditos fotos:
.
* Tadamine Maki. Personal Page. Thanks for your fantastic photos, and your invaluable help as usual. =O))
.
* Ukiyoe de Sugawara. Google imágenes.

Etiquetas:

7 Comments:

Blogger Hishikawa Kazuo said...

Hola.
Muy interesante la historia de Sugawara no Michizane parece que fue un hombre muy culto.Y con respecto a lo que hacen los estudiantes hoy día, es interesante y por lo que se ve en las fotos muchos hacen ese ritual.Y ya que hablas de que el año escolar japonés empieza en abril me gustaría preguntarte unas cuantas cosas sobre eso pero no se si hacerlo por aquí o con un e-mail.Y gracias por continuar el Blog.
dewa, mata.

10:46 p. m.  
Anonymous azul said...

konnichiwa!
Itsumo subarashii post wo arigato gozaimasu.
Hace poco mi esposo me comentaba que él también ha escrito su EMA cuando iba a rendir el exámen de admisión a la universidad, y veo que muchos estudiantes lo escriben, yo veré cuando mis hijos estén en esa edad..., los que rodeamos a los jukensei (estudiantes que van a rendir exámen) tenemos que cuidar dice en no pronunciar palabras como "suberu" resbalar "ochiru" caerse...etc. bastante nerviosos se ponen su familia... pero cuando logran pasar es una gran fiesta!! parece que es tan dificil ingresar a la universidad o koko tambien chugakko...

Saludos y gracias por compartir que me ha gustado mucho su historia.

10:34 a. m.  
Blogger Shingen-kôi said...

Siempre me ha gustado mucho la historia de Sugawara Michizane. Por esta época, entre febrero y marzo, se celebra el Ume Matsuri (la fiesta del ciruelo en flor).

Ver y vivir este Matsuri en las cercanias del Yushima Tenjin es una de las cosas que hago cuando voy a Kyoto.

Por esta época se pueden ver a muchos estudiantes en la zona. Durante dos semanas se organizan muchas actividades culturales; exhibiciones de tambores taiko, ceremonias del Té al aire libre (preciosas en Kyoto), representaciones históricas sobre Sugawara y su vida, que maravillan a los estudiantes, y un sin fin de preparativos religiosos que anteceden a una buena cosecha y posterior recogida de la ciruela.

Como siempre, me fascinan tus relatos sobre mi país.

Gambatte Kudasai Raquel-san

2:41 p. m.  
Blogger Akiko y Raquel said...

Hola Kazuo,

Gracias por tus comentarios.

Sabes que puedes preguntar lo que gustes, pero hazlo al mail, así te escribo mejor =O)).

Dewa mata ne.

Raquel

3:42 p. m.  
Blogger Akiko y Raquel said...

Hola Azul-san!!! =O))

Dômo arigatô!!!

Me da mucho ánimo tus comentarios =O)).

Creo que es una costumbre idílica y romántica, el dejar tus peticiones para que "alguien" las atienda.

En la religión cristiana usamos las velas, creo que no está muy lejos de lo que hacéis vosotros, ii desu yo. =O))

Me ha hecho gracia, el tema de no usar expresiones que puedan herir la sensibilidad del examinado, lo desconocia. Me gusta aprender también de vosotros. =O)))

Un abrazo Azul, y gracias por visitarnos desde tan lejos (^_^*)

Raquel

3:50 p. m.  
Blogger Akiko y Raquel said...

Konnichiwa Shingen-san =O)).

Dômo arigatô!!

Pues a mi me ha gustado, tu breve, pero ilustrada estampa sobre Kyoto.

Kyoto es una ciudad hermosa, de cuento, parece que el tiempo se hubiese quedado parado allí, tranquila, sensible, y cargada de colores. Ohhh, me encantaría estar allí ahora, en un templo zen y viendo los hermosos koi. =O))

Gracias por darme ánimo, y por tu visita a este humilde espacio sobre tu fantástico país. (^_^*)

Mata ne

Raquel

4:02 p. m.  
Blogger Arirang said...

Garcias por publicar la historia de mi antepasado Hontou ni Domo Arigato Gozaimashita

Sugawara Kabuyoshi

7:11 p. m.  

Publicar un comentario en la entrada

<< Home